1 patarimas: ką Rusijoje vadino vėjo malūnas

1 patarimas: ką Rusijoje vadino vėjo malūnas



Deja, daugelis vietinių rusųžodžiai palaipsniui palieka šiuolaikinio žmogaus kalbą, išleidžiant naujas mokslines sąvokas ir sąvokas iš kitų kalbų. Kalba dinamiškai keičiasi, leksiškai ir gramatiškai praturtėja, bet pasenę žodžiai reiškia ne tik mokslinį susidomėjimą.





Ką Rusijoje vadino vėjo malūnas
















Senais laikais naudojamas "burės", dažnaiįvyksta daugelio žymių autorių, tokių kaip A. A. Пушкин, L. M. Лермонтов, Tутьчев, kūrinys seniai tapo архаизмом ir beveik visiškai исчез iš apyvartos. Vargu ar kas nors šiandien gali prisiminti jo tikrąją, pirminę prasmę.

Buriuotojas

Vėjuota senoji slavų kalbadažniausiai naudojama Rusijoje ir žymi ne mažiau kaip buriu, greičiausiai kilo iš žodžio "vėjas" arba senais "vėjo" būdais. Senovės laikais sąvoka "vėjas" taip pat buvo naudojama tam, kad būtų galima pavadinti vėją gaminančią medžiagą. Deja, pats žodis plaukioja, nesulaukęs šiuolaikinių šaknų ir pagal vieną iš esamų versijų atėjo pas mus iš Graikijos.
Rusijos laivų burlaivis buvo labai svarbus, jis buvo apsaugotas. Tik patyrę jūreiviai galėjo atskleisti burių, plyšti buriu, tai buvo kaip ranka, sakė jie.
Pirmasis dokumentinis egzistencijos įrodymasdešimtajame amžiuje kai kuriuose senosios rusų literatūros kopijose, daugiausia išgyvenusiose šventajame rašyme, jau egzistuoja vadinamieji vėjai.

Vėjo jėgos

Vėliau vėjo malūnas įsigijo ir kitas vertybesdarbai yra žinomi mums pagal "Lay" Žodis burės pavadinimas naudojamas kaip nuoroda į nenugalimas ir galingų vėjo jėgai. Įdomu tai, kad, atsižvelgiant į šiuolaikinių žodynų versijos, žodis įgijo visiškai kitokį perkeltine prasme, pavyzdžiui, tvaraus derinys "be vairo", kuris šiuolaikiniame kalba yra naudojama be supratimo prasmę jo sudedamųjų dalių, reiškia, kad elementas nėra taikomos žmogaus galias, neįveikiamų aplinkybių ar verslo, kuris neturi aiškių tikslų ir aiškius ketinimus.
Yra nuomonė, kad vėjas taip pat vadinamas vėjo malūnu, žodis įgijo šią formą prarastoje pažintinėje byloje.
Žodis nuskendo jo pradine prasmegana dažnai pasitaiko didinguose XIX a. literatūros kūriniuose. Žinomų rašytojų ir poetų pagerbė ir dažnai kreipėsi į tradicinę Rusijos terminologija, praturtinant ir amžininkai formuojant dialogo ir pagarbos kultūrą už savo protėvių kalba. Šiandien žodis burė yra ne taip plačiai paplitęs, ir priklauso knygų terminų ir sąvokų kategorijos, deja, šiandien rusai nemanau, o dar labiau supainioti seno burės su vėjo ar net malūnas, retais atvejais vertė, atsižvelgiant į jos tikrąją prasmę žinias, kurios yra investuojamos Jame kūrėjas.
























2 patarimas: Ksenijos prasmė ir slėpinys



Kai vadiniesi valtimi, jis bus plaukuotas. Jei staiga pavadinimas "Pergalė" pasirodo "Trouble", kas čia bus nustebintas, jei valtis nuskęsta? Ši paprasta tiesa iš visų žinomų animacinių filmų "Kapitonas Vrungel" turi būti prisimenama momentais, kai skambinate kažkam ar kažkam. Baisu net įsivaizduoti, kas atsitiks su valtimi, jei jai duos Ksenijos vardas.





Žodžio prasmė ir slėpinys Ksenija







Vertėjai iš 1970 m. Pradžios literatūrospraėjusio šimtmečio rašymas populiarią knygą, kuri parduodama didžiuliuose leidiniuose: "Jūs ir jūsų vardas" (redagavo garsus filologas-populiarintojas Levas Uspenskiy) net neįsivaizdavo, ką jie padarė. Jie iš tikrųjų nesuprato, kad interneto amžius kada nors įvyks pasaulyje, o jų pseudo moksliniai tyrimai gaus didžiulį populiarumą, dauginantys tokius tinklus kaip virusinė infekcija.

Populiarus vardo aiškinimas ir slėpinys

Knyga "Jūs ir jūsų vardas" traktuoja "Xenia" vardąkaip įmanoma prieštaringesnę, kad nebūtų galima tiksliai atsakyti į tiesiogiai iškilusį klausimą - tai reiškia, kaip pavardė yra išversta. Tiesą sakant, kartais istorija yra tamsi, ypač senovės Graikijos istorija. Todėl, remiantis pavadinimu "Xenia" šaknis, jie padarė išvadą, kad pats pavadinimas turėtų reikšti žodžius, gautų iš šio šaknis: nepažįstamasis, nepažįstamasis, užsienietis, nykus - pagal pavadinimą geliančiomis Rhymes, kuris tariamai įvykdytos netikėtą gostey.Odnako, negali būti įstrigę, rengėjai paliko mažą spraga už save, be reikalaudami šį aiškinimą: čia jie pateikė visiškai priešingą versiją tokiu pavadinimu Ksenija mažybinė iš Polyxena pavadinimas - gostepriimnaya.Chto gerai, pateikdama kaip prieš antis ginčytino versiją, jie tik nurodė, kad šis pavadinimas tikrai yra paslaptis. Iš stiprios, prieštaringų moterų, kurios vienu metu gali išstumiančių paslaptis, o ne atsisakyti, sakydamas ne - tarkim taip, sarkastiškas meilė, ne meilė nėra faršą žodžius.

Ar tai viskas vyksta? Nesąmonė!

Tie patys vertėjai toje pačioje knygoje vieną kartą irnuolat uždaromos vardą Ksenija turi du vardus, nes jie atrodė išvesti iš pirmojo: Aksinya ir Oksana.Chem jie vadovaujasi? Šaknies skambėjimo ir balsio panašumas? Tikriausiai. Tačiau jei pradėsite tik su šiais parametrais, tuomet rusiškai galėsite plaukti labai toli, tiesa? Šių pavadinimų šaknys skiriasi, nes jie yra iš skirtingų kalbų grupių. Ksenijos pavadinimas yra graikų šaknys. Aksinya fino-ugri. Oksana turi graikų-turkų šaknis: "jautis" ir "ana". Ir jei jūs nemokamai verčiu pavadinimą, tai reiškia "mama upė" arba, tiksliau sakant, - "upės mama". Senovėje, pavyzdžiui po Didžiojo Azijos Amudarja upės žygis šimtmečius vadinama "Jaučio" .Net keista, kodėl mokslininkai užėmė tuo pačiu metu Xenia pavadinimą, rodo ta pačia logika vardus ar Roxanne Sana? Kažkas juos sulaikė. Tikriausiai, kad ne iš Roxanne vardu - aiškiai persų šaknų ir jos vertimą, kaip daugialypis, ir į Sana arabų vardu ir iš arabų, kad verčia kaip saulė.

Paslaptis vardas = simbolis

Patarimas: pakviečia valtį ar vaikelį pavadintą "Xenia", prisimenate - paleidžiate kūrinį be vairo ir be burių. Sukūrimas yra ekscentriškas, linksmas, nešvarus, pažeidžiamas, žavingas, savęs siekiantis, visiškai nekontroliuojamas, bet itin svarbus - nuobodus - tvirtas siekti tikslo. Jūsų valtis laukia vietinės ir pasaulinės masto audros, kurias iš dalies išprovokuoja, tačiau laimėtojas būtinai pasiekia finišą.